Domaine : Art Lettres Langues
Mention : Langues et Sociétés
Parcours : Discours, politique, médias
Composante : UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines
Le master Langues et Sociétés parcours « Discours, politique, médias » a pour objectif l’analyse et l’élaboration de discours sociaux, politiques et médiatiques.
Il s’inscrit résolument dans le champ des sciences du langage mais avec une approche interdisciplinaire requise par l’Analyse du Discours : linguistique, rhétorique et sémiologie y sont ainsi associées à l’histoire des idées et au Droit.
Il s’adresse à des étudiants curieux du monde des médias et de la communication politique et intéressés par l’approche linguistique des discours.
Dans les évaluations, une part importante est faite à la réalisation de travaux écrits, aux résumés d’articles et de livres et à l’analyse de textes et de discours oraux, c’est pourquoi une bonne maîtrise du français (niveau C1 attesté en expression écrite au DELF) est nécessaire pour les étudiants étrangers qui demandent l’admission dans ce master.
Une bonne compétence dans une langue étrangère (au choix anglais, espagnol, italien ou allemand) est également requise dans ce master qui vise à former des rédacteurs ou assistants de communication bilingues. Des professionnels font travailler les étudiant-e-s sur la production d’articles de presse ou de campagnes de communication. Le master vise aussi à développer les compétences en linguistique outillée par l’informatique.
Les projets tuteurés du M1 développent les capacités de travail en équipe. Le M2 est centré sur l’élaboration d’un mémoire de recherche et la réalisation d’un stage professionnel ou de recherche.
Le mémoire, d’une centaine de pages, est encadré par un enseignant, avec lequel l’étudiant-e choisira un sujet d’étude en accord avec son projet personnel et professionnel. Il peut concerner aussi bien le fonctionnement du langage ou d’une langue spécifique que l’analyse des médias ou de situations de communication. Le mémoire requiert de nombreuses lectures préparatoires et une démarche scientifique d’analyse des données recueillies (textes, interactions orales, sites Internet, émission de radio ou de télévision, etc.).
SEMESTRE 1 | ||
---|---|---|
Unité d’enseignement | ECTS | Vol. Horaire |
UE 11 Langue et Linguistique | 9 ects | 60h |
Linguistique de corpus 1 Communication et rédaction en langue étrangère (à choix) : Anglais ; Espagnol ; Italien ; Allemand Approches linguistiques de la communication politique |
||
UE 12 Discours et société | 9 ects | 54h |
Analyse du discours 1 Histoire comparée des idées politiques Introduction au droit |
||
UE 13 Communication et Méthodologie | 7 ects | 60h |
Sémiotique de l’image Rhétorique 1 Monde des médias et écriture journalistique 1 Méthodologie de la recherche 1 |
||
UE 14 Compétences transversales | 5 ects | 51h |
Compétences informatiques 1 Techniques d’expression (1Ecue à choix) : Techniques d’expression et communication Techniques d’expression pour étudiants internationaux Option (1 ECUE au choix) parmi : LV grand débutant, 1 parmi :Espagnol ; Italien ; Allemand ; Chinois ; Russe ; Arabe ; Portugais Traduction spécialisée, 1 parmi :Anglais ; Espagnol ; Italien Séminaire du master EPI (monde anglophone ou euroméditerranéen) LV2 : anglais, espagnol, italien, allemand |
SEMESTRE 2 | ||
---|---|---|
Unité d’enseignement | ECTS | Vol. Horaire |
UE 21 Langue et Linguistique | 9 ects | 60h |
Linguistique de corpus 2 Communication et rédaction en langue étrangère (à choix) : Anglais ; Espagnol ; Italien ; Allemand Sémantique |
||
UE 22 Discours et société | 5 ects | 36h |
Analyse du discours 2 Histoire comparée des systèmes politiques |
||
UE 23 Communication et Méthodologie | 9 ects | 54h |
Sémiologie 1 Analyse de la communication numérique Etude de cas en communication Méthodologie de la recherche 2 et mémoire Méthodologie documentaire |
||
UE 24 Compétences transversales | 7 ects | 60h |
Projet tuteuré Techniques d’expression (1Ecue à choix) : Techniques d’expression et communication ou Techniques d’expression pour étudiants internationaux Option (1 ECUE au choix) parmi : LV grand débutant, 1 parmi :Espagnol ; Italien ; Allemand ; Chinois ; Russe ; Arabe ; Portugais Traduction spécialisée, 1 parmi :Anglais ; Espagnol ; Italien Séminaire du master EPI (monde anglophone ou euroméditerranéen) LV2 : anglais, espagnol, italien, allemand Stage facultatif |
SEMESTRE 3 | ||
---|---|---|
Unité d’enseignement | ECTS | Vol. Horaire |
UE 31 Langue et Linguistique | 5 ects | 42h |
Linguistique contrastive Communication et rédaction en langue étrangère (à choix) : Anglais ; Espagnol ; Italien ; Allemand |
||
UE 32 Discours et société | 4 ects | 36h |
Analyse du discours 3 Histoire des relations et de la société internationale |
||
UE 33 Communication et Méthodologie | 16 ects | 66h |
Sémiologie 2 Rhétorique 2 Monde des médias et écriture journalistique 2 Méthodologie de la recherche et mémoire |
||
UE 34 Compétences transversales | 5 ects | 45h |
Compétences informatiques 2 Techniques de recherche d’emploi et PEC Option (1 ECUE au choix) parmi : LV Grand débutant, 1 parmi :Espagnol ; Italien ; Allemand ; Chinois ; Russe ; Arabe ; Portugais Traduction spécialisée, 1 parmi :Anglais ; Espagnol ; Italien ; Séminaire du master EPI (monde anglophone ou euroméditerranéen) LV2 : anglais, espagnol, italien, allemand |
SEMESTRE 4 | ||
---|---|---|
Unité d’enseignement | ECTS | Vol. Horaire |
UE 41 Mémoire | 20 ects | - |
Méthodologie du mémoire et soutenance | ||
UE 42 Stage | 10 ects | - |
Méthodologie du stage et soutenance |
Les étudiant-e-s réalisent au semestre 4 un stage conventionné de 3 ou 4 mois sanctionné par un rapport de stage et une soutenance orale donnant lieu à évaluation. Le stage peut être placé entre janvier et août mais le semestre 4 doit également être consacré à la rédaction de la deuxième partie du mémoire.
Le mémoire de recherche (100 pages environ) est une composante essentielle du M2, il s’élabore avec l’accompagnement individualisé d’un directeur de recherche.
La réalisation d’un mémoire de recherche, contrairement à certaines idées reçues, développe des capacités appréciées en situation professionnelle : recherche documentaire, synthèse de documents, autonomie, sens de l’organisation, analyse approfondie d’une situation, problématisation d’un sujet, élaboration d’hypothèses, esprit critique, rédaction claire et précise.
Exemples de corpus analysés ces dernières années : discours de campagne et discours d’investiture de présidents de la République ; clips publicitaires pour une même marque en France et aux USA ; articles sur un même évènement en France et en Espagne ; critiques cinématographiques de professionnels et d’amateurs ; débats à l’Assemblée Nationale…
En application de la Loi n° 2016-1828 du 23 décembre 2016 portant adaptation du deuxième cycle de l’enseignement supérieur français au système Licence-Master-Doctorat.
Etudiants venant d’une autre université ou d’un M1 d’une autre mention ou d’un autre parcours : vous n’avez pas d’accès direct au niveau M2 : vous devez renseigner un dossier de candidature
Renseignez-vous sur les modalités de candidatures dans la rubrique inscriptions du site.
Pour tout renseignement d’ordre PÉDAGOGIQUE et d’ADMISSION au diplôme (filières, contenus des enseignements…), s’adresser directement au secrétariat du master.
Consultez les montants des droits d’inscription.
Vous relevez de la formation professionnelle si :
Les candidats en reprise d’études sur les diplômes de l’Université de Toulon, sont soumis aux mêmes conditions d’admission que les étudiants en formation initiale.
Pour tout renseignement : Direction de la Formation Professionnelle et de l’Alternance (DFPA)
Bâtiment V1 campus de La Garde
Document non contractuel